27 dezembro, 2014

O Boxeador Polaco




O guatemalteco Eduardo Halfon é uma das vozes mais sólidas da atual narrativa latino-americana, autor de uma dezena de obras de prestígio internacional, e cujo trabalho tem sido constantemente comparado ao do chileno Roberto Bolaño. Finalmente publicado no Brasil, pela prestigiada coleção de literatura hispano-americana Otra Língua, organizada por Joca Terron, Halfon reúne, em O boxeador polaco, seis histórias que dialogam com a tradição literária e com a prática da ficção, mas que, ao mesmo tempo, mantém os pés fincados na realidade contemporânea e na história familiar e íntima do próprio escritor.








Eduardo Halfon
Editora Rocco
128 Pgs



Estava procurando algo leve e de rápida leitura para este fim de ano caótico, acabei por encontrar este livro de contos de Eduardo Halfon.


Livro para ler numa única sentada, o texto, embora tenha como meta discutir a literatura, o modo de se fazer ficção e seus desdobramentos (chama-se isto, metaliteratura), ainda assim o leitor não sente o peso ou um possível pedantismo característico dos acadêmicos desta área.


Tenho sido uma leitora muito feliz com a descoberta dos autores latinos americanos, me lembrei do primeiro a ganhar meu coração, foi o sensacional Mario Benedetti e seu livro A Trégua – resenha porTelma aqui.


O argentino Ricardo Piglia , é outro autor que tenho engatilhado para leitura (título escolhido – Respiração artificial) em início de 2015, bem vamos as minhas impressões sobre o boxeador polaco.


O livro traz 6 contos, colocarei os títulos e abordarei cada um brevemente.


Distante

O autor é personagem deste conto, bem como os demais, fazendo um mix de realidade e ficção, não dando chance para o leitor discernir qual é qual. Ponto para Halfon.

Aqui ele nos transporta para o ambiente universitário com seus alunos sabichões (pelo menos eles assim pensam ser) e professores fadados ao ciclo enfadonho do sistema de ensino acadêmico viciado.

O interessante, são as várias referências literárias e análises, (afinal o personagem é um professor de literatura), e quem se interessar pela obra, há de ter um bloquinho para as várias indicações deste professor.


Twaineando

Este título faz menção ao autor hilário Mark Twain, inclusive estou lendo um livro dele – Dicas úteis para uma vida fútil – Um manual para a maldita raça humana – editora Relume Dumará. Ixi estou como o autor do boxeador, cheia de referencias literárias ,rs.

Me parece que neste conto, Halfon nos mostra como algumas pessoas podem tornar a literatura desinteressante com seus excessos analíticos e rigidez de pensamento.


Fumaça Branca

Duas moças recém-chegadas em Guatemala e que eram militares israelenses, Halfon as encontra num boteco da cidade cheia de gringos, acho que foi o conto me menos me agradou, ou não entendi onde ele quis chegar, acho que vou reler né.


Epístrofe

Um conto que transborda música e arte, até procurei um cantor de jazz citado pelo pianista do conto, – Thelonious Monk.
Para leitores com alma musical, este conto agradará facilmente.


O Boxeador Polaco

Conto que também é o título do livro, traz o único assunto que poderia desestabilizar o ritmo e clima dos contos – seu avô que depois de 60 anos, resolve relatar o período que viveu no campo de concentração em Auschwitz.

O bacana deste conto, é que o avô é colocado no conto de forma bem-humorada, deixando a alcunha de vitimado, como é o comum destes relatos de pós-guerra.

E segue mais referências, só que agora cinematográfica - Ingmar Bergman (cineasta sueco mega cult).


Discurso de Póvoa

Literatura como meio de pensar a vida, não que ela dê conta, mas é o caminho escolhido por muitos dos que acabam sendo oficialmente escritores publicados.


Porque ler O Boxeador Polaco?

Falarei de minha experiência com o livro, é um livro que não se permite levar a “sério”, mesmo tendo a intenção de colocar na mesa a literatura e suas formas, é leve, divertido e contém muitas referências dos vários mundos – literário, musical e cinematográfico.



Trilha sonora, claro que vou de jazz – album Monk in Tokio






6 comentários:

  1. Adoro livros lotados de referências! <3 E vou confessar: quando vi que a resenha era de um livro da coleção Otra Língua, não resisti, tive que parar para ler! Até agora li os 6 primeiros livros da coleção e curti demais - gosto e me interesso muito pela literatura latinoamericana - e pretendo continuar lendo os demais livros já lançados ao longo do ano que vem. Gosto de contos e O Boxeador Polaco já está na minha listinha de desejados. =)

    Beijos! Livro Lab

    ResponderExcluir
  2. Aline, vc irá surtar com este livro, melhor ainda se curtir os clássicos, as referencias em grande numero se refere a estes.

    É um livro bem gostosinho de ler.

    E vc já resenhou algum deles em seu blog?.

    Hug

    ResponderExcluir
  3. Marcia,
    que resenha!!!!
    Amei!
    Esse livro retrata parte do meu Universo, pelo que entendi e fiquei muito curiosa pra ler!
    Acho que agora tenho necessidade física dele....
    E palmas pra excelente resenha da sra. Cogitare. =D7

    ResponderExcluir
  4. Telma

    Me deixa sempre muito feliz quando você gosta do livro e da resenha, sinal que estou no caminho certo,rs.

    Este livro acredito que seja para todos tipos de leitores, já que o assunto central é a literatura.

    Essa coleção Otra Língua promete

    Hug Telma lindona :D

    ResponderExcluir
  5. Marcia,
    Adoro livros de contos, confesso que o titulo "O Boxeador Polaco" me deixou com uma sensação divertida sabe! Adorei sua resenha e como sempre me matando de curiosidade.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Isa

      Você acertou "O boxeador polaco", tem um humor muito bem construído, e se curte livros de contos, se joga e seja feliz.

      Hug :D

      Excluir
:) :( ;) :D :-/ :P :-O X( :7 B-) :-S :(( :)) :| :-B ~X( L-) (:| =D7 @-) :-w 7:P \m/ :-q :-bd

Vai ser muito bom saber o que você achou dessa postagem!
Opine!